在用義大利文敘述人類的職業或身分時, 陽性和陰性的區別要特別注意. 基本上有以下幾個變化規則, 初學者可以稍微了解, 但還是有相當部份的例外需要特別記憶! 最簡單的, 用字尾字母判斷. 陽性型-o結尾, 陰性型-a結尾. (看文法冠詞單元)例: il poliziotto / la poliziotta (男警察/女警察) 用-e結尾時, 改變定冠詞就好. (看文法冠詞單元)例: il presidente / la presidente (總統) 部份陽性型用-e結尾時, 陰性型會用-a結尾. 或陽性型用-iere結尾時, 陰性型會用-iera結尾.例: il signore / la signora (先生/女士)例: il parrucchiere / la parrucchiera (理髮師) 陽性型用-tore結尾, 陰性型就用-trice結尾.例: il traduttore / la traduttrice (翻譯者)例: il difensore / la difenditrice (辯護律師) (-sore也被歸在此類, 因為發音方便)醫生: il dottore/ la dottoressa 是例外! 部份陽性型用-a結尾, 陰性型會用-essa結尾. 在表現特別或崇高的身分或地位時, 此規則尤其適用.例: il duca / la duchessa (公爵)例: il profeta / la profetessa (預言者)冠軍: il campione / la campionessa (冠軍) 是例外! 部份陽性型用-a結尾, 陰性型也用-a結尾, 只有在複數型才有變化.例: il collega / la collega / i colleghi / le colleghe (同事) 用-ista結尾時, 改變定冠詞就好, 只有在複數型才有變化.例: il turista / la turista / i turisti / le turiste (觀光客) 完全狀況外例: dio / dea (神)
回到頁頂
網站由Targnet.it製作與維護